requies

requies
rĕquĭēs, ētis, f.    - gén. requiei Prisc. 6, 58; requie, Sall. H. 1, 97 --- dat. inus. --- acc. requietem et requiem --- abl. requiete, Cic. poet. Div. 1, 22; requie, Liv. 22, 9, 5 ; Ov. M. 13, 317, etc. [st1]1 [-] relâche d'un travail, d'une fatigue, etc., repos.    - curarum requies, Cic. Off. 2, 6 : trêve des soucis.    - requies plena oblectationis, Cic. Lael. 103 : repos plein de charme.    - intervalla requietis, Cic. Fin. 1, 49 : intervalles de repos.    - ut meae senectutis requietem noscatis, Cic. CM 52 : pour que vous appreniez ce qui délasse ma vieillesse.    - ad requiem animi et corporis, Cic. Arch. 13 : en vue du repos intellectuel et physique.    - nec requies quin... V.-Fl. : et il ne se repose pas avant que... [st1]2 [-] poét. = quies.    - Lucr. 1, 991; 4, 227; 6, 934; Ov. M. 15, 224.
* * *
rĕquĭēs, ētis, f.    - gén. requiei Prisc. 6, 58; requie, Sall. H. 1, 97 --- dat. inus. --- acc. requietem et requiem --- abl. requiete, Cic. poet. Div. 1, 22; requie, Liv. 22, 9, 5 ; Ov. M. 13, 317, etc. [st1]1 [-] relâche d'un travail, d'une fatigue, etc., repos.    - curarum requies, Cic. Off. 2, 6 : trêve des soucis.    - requies plena oblectationis, Cic. Lael. 103 : repos plein de charme.    - intervalla requietis, Cic. Fin. 1, 49 : intervalles de repos.    - ut meae senectutis requietem noscatis, Cic. CM 52 : pour que vous appreniez ce qui délasse ma vieillesse.    - ad requiem animi et corporis, Cic. Arch. 13 : en vue du repos intellectuel et physique.    - nec requies quin... V.-Fl. : et il ne se repose pas avant que... [st1]2 [-] poét. = quies.    - Lucr. 1, 991; 4, 227; 6, 934; Ov. M. 15, 224.
* * *
    Requies, requiei vel requietis, requiem vel requietem, Ablatiuo requie vel requiete. Cic. Repos, Requoy.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • REQUIES — pro morte, in Inscr. Sabariae in Pannonia a Lazio editâ, Hîc positus est Florentinus Infans, qui vixit annos septem et requiem accepit in Deo Patre nostro et Christo eius, alibique passim. Vide Car. du Fresne, in voce Requietorium, ut et supra in …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Requies Nicolai — Requies Nicolai, so v.w. Kinderruhe …   Pierer's Universal-Lexikon

  • REQUIES — requiescit …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • requie — {{hw}}{{requie}}{{/hw}}s. f.  solo sing. Riposo, quiete da noie e affanni | Senza –r, senza mai smettere …   Enciclopedia di italiano

  • RD — requies data …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • РЕКВИЕМ — (лат., от requies покой, отдых). Заупокойная обедня римско католической церкви, а также музыка к ней. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕКВИЕМ в римско католич. церкви обедня по умершем, от… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • REQUIEM — Dans la liturgie romaine, le propre des différentes messes porte le nom des premiers mots de l’introït: la messe des funérailles s’appelle ainsi proprement «messe Requiem ». C’est à l’importance prise par cette cérémonie, en particulier pour des… …   Encyclopédie Universelle

  • Pfarrkirche St. Martin (Zyfflich) — Die Pfarrkirche St. Martin in Zyfflich Türsturz über d …   Deutsch Wikipedia

  • Réquiem — (Del lat. requiem.) ► sustantivo masculino 1 MÚSICA Composición musical que se canta con el texto litúrgico de la misa de difuntos, o parte de él. IRREG. plural réquiems 2 RELIGIÓN Oración de la Iglesia católica por los difuntos. * * * réquiem… …   Enciclopedia Universal

  • Requiem — Totenmesse; Totengedenkmesse * * * Re|qui|em 〈n. 15; österr. Pl. a.: qui|en〉 Totenmesse [nach den Anfangsworten des Introitus, lat. requiem aeternam dona eis, Domine „gib ihnen die ewige Ruhe, o Herr“] * * * Re|qui|em […kviɛm ], das; s, s, österr …   Universal-Lexikon

  • ρέκβιεμ — (αιτιατική της λατινικής λέξης «requies» που σημαίνει «ανάπαυση»). Στη λειτουργική της Λατινικής Εκκλησίας ο όρος δηλώνει νεκρώσιμη ακολουθία, που αρχίζει με τις λέξεις «requiem aeternam dona eis...» («ανάπαυσιν αιώνων δος αυτοίς...»). Υπάρχουν… …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”